lunes, 2 de mayo de 2016

Preparando Nōken: N3

El nivel 3 del Nihongo Nōryoku Shiken (JLPT) suele ser visto como un examen bastante complejo y de mucho contenido. La verdad es que tiene bastante contenido pero a la vez existe la gran ventaja de que abundan los manuales y recursos  para preparar este nivel correctamente. Así que si estas pensando en rendir el N3 y aún estás con ciertas dudas respecto a la dinámica del estudio y los libros que usar, quiero recomendarte en esta entrada todos los manuales y recursos que yo usé para rendir y aprobar este nivel del Nōken.


 Antes que nada, hay que tener en cuenta que la parte más difícil de este examen no es precisamente la gramática, sino el vocabulario. En el N3 entra mucho vocabulario y Kanji, por lo cual mi recomendación es que prestes especial atención en ese punto. Luego está el Dokkai o “Comprensión de textos”, otro punto al que no hay que ignorar, ya que necesitarás prepararte bien para no fallar en esta sección. Por otra parte, el “Chōkai” o “comprensión auditiva” del N3 no me pareció difícil en absoluto, pero si es tu punto débil te recomiendo leer esta entrada y así preparar el oído.


Otro punto importante antes de recomendarte los libros que usé y como estudié, es que no rindas este nivel a menos que hayas estudiado el Minna no Nihongo I, II, y III. Así es, no te recomiendo rendir este examen sin que hayas estudiado por completo el Minna no Nihongo Chuukyu 1. Mi recomendación es que te prepares para el examen recién después de haber estudiado al 100 por ciento este manual. Ahora, esto es solo una recomendación. Si quieres saltar este libro y pasar directamente a los manuales preparativos del nivel 3, lo dejo a tu criterio. Así que sin más aclaraciones veamos a continuación que manuales usar para este nivel del examen y de qué manera estudiar.

Forma de estudio: Calendario

En la época en que estaba por rendir el N3 del JLTP, lo primero que hice fue conseguir todos los manuales que necesitaba para  prepararlo correctamente (que luego nombraré a cada uno). Luego hice un calendario de estudio, pactando de antemano días y horarios para estudiar cada sección del examen. Por ejemplo, los lunes y martes estudiaba gramática de 14:00 a 16:00 hs. Los miércoles estudiaba kanji a la misma hora, los jueves me encerraba a estudiar vocabulario y los viernes dedicaba un rato a la comprensión de textos, tomando notas de todo lo que tenía que mejorar, y utilizando distintos recursos para cada área. Luego fui dándole mayor importancia a mis puntos débiles: Vocabulario y comprensión de textos. Así que fui transformando el calendario de estudio y poniéndole más días y horas a las secciones que más me costaban. Como gramática siempre se me dió bien, dedicí rearmar el calendario dándole más importancia a lo más difícil. Entonces mi calendario quedó así:

Lunes y martes: Vocabulario
Miercoles y jueves: Comprensión de textos
Viernes: Repasos de gramática y comprensión auditiva

Como verás, armé un calendario de estudio centrándome en lo más difícil del examen. Y eso es lo primero que quiero que hagas. Organiza tus tiempos de estudio, fija un horario y trata de que sean varios días a la semana. Con una hora o dos al día basta y sobra. Lo importante es que logres un horario para estudiar cada día, y que repartas los días y horas dándole más importancia a las secciones que más te cuestan. Ahora que nos organizamos un poco más, veamos como estudiar en cada sección y que recursos usar.

文法 (Gramática)

Para preparar la gramática del N3 del Nōken creo que el manual Nihongo So Matome N3 Bunpou es el más adecuado. Este manual tiene explicaciones muy simples y buenos ejemplos de cada expresión, por lo que te resultará muy fácil de usar. 


Tiene ejercicios semejantes a los del examen real, y contiene la mayor parte de la gramática que vas a ver. El manual está hecho para estudiar durante 6 semanas, pero te recomiendo que lo estudies por más tiempo, y que hagas varios repasos de todo el contenido que te proporciona este libro.


語彙 (Vocabulario)

Como dije anteriormente, en el N3 entra mucho vocabulario, por lo que voy a recomendarte un gran libro con el que podrás preparar esta sección sin problemas. El libro se llama “Mimi kara Oboeru N3 Vocabulary”. Este manual viene un con un CD incluido, con el cual escucharás cada palabra con ejemplos de uso y podrás verlas escritas a la misma vez en el manual.


El simple hecho de escuchar las palabras te ayuda a que las memorices mucho más rápido. También incluye ejercicios muy buenos e idénticos a los del examen. Trae 12 unidades con bastante contenido, así que intenta estudiar con mucho ritmo y no dudes en repasar el libro las veces que sea necesario.


読解 (Compresión de textos)

Ahora entramos en terreno fuerte. Para preparar esta sección el manual no es suficiente. Vas a necesitar complementar esto con lecturas. Es decir, que tendrás que estudiar con el manual “Nihongo sou matome N3 Dokkai” y al a vez tomarte un tiempo para practicar lecturas y entrenar la rapidez


Pero presta atención a lo siguiente: De nada te sirve “leer por encima” como suelen decir muchos, sino que lo que necesitas es aprender a leer rápido de principio a fin, y a retener la información para luego contestar las preguntas.
Esto se logra practicando lectura y poniendo en práctica las instrucciones del manual. Créeme que si pones esmero en esta sección, ya tienes muchas más posibilidades de aprobar el examen.


漢字 (Kanji)

No te asustes por la cantidad de kanjis que entran en el N3, ya que hoy en día gracias a las computadoras y a los celulares estudiar Kanji para un examen es mucho más sencillo de lo que crees. Aún así, es importante que seas constante en esta sección y dediques al menos una hora a la semana para estudiarlos. El manual en el que basé mi estudio para los Kanji de N3 fue “Nihongo sou matome Kanji N3”. Lo que hice fue tomar todos los kanjis del libro y hacer unas tarjetas de memoria en Quizlet para repasarlas cada semana. Las tarjetas que hice las puedes encontrar en este link, y no dudes en usarlas como complemento junto al libro. 


Solo tendrás que dedicar tiempo a memorizar los kanji y sus lecturas. Aprovecha los ejercicios del manual, y practica con las tarjetas de memoria cada semana, en tus ratos libres. Ya verás que si eres constate, los vas a memorizar sin problemas. Y si los escribes, ¡mucho mejor!
Las tarjetas de memoria tienen imágenes. Lo hice a propósito para poder asociar los significados de los kanjis con más facilidad. Pero no te quedes solo con estos recursos, si quieres usar otros manuales o aplicaciones para sumar más al estudio también estará muy bien.


聴解 (Comprensión auditiva)

El Nihongo Sou matome Chōkai N3 es un gran manual para hacer las prácticas de comprensión auditiva. Sin embargo, también es necesario que entrenes el oído también fuera del manual. Es decir, a la vez que practicas el modelo del examen, también tienes que entrenar tu oído escuchando otras cosas. 


Esto lo puedes hacer viendo doramas, tv japonesa, anime (sin subtítulos), películas o cualquier otro material en el que tengas que prestar atención y escuchar. Si crees que esta sección te cuesta mucho, te recomiendo la entrada Preparando Nōken: Comprensión auditiva.



¿Estás preparándote para el N3? ¿Ya lo aprobaste?

lunes, 25 de abril de 2016

Onbashira Matsuri, un festival antiguo e intenso

El Onbashira es un festival muy peculiar que se hace desde hace 1200 años en Japón, y tiene lugar en Suwa, prefectura de Nagano. Este evento se realiza cada seis años, y su objetivo es renovar simbólicamente el gran santuario Suwa. Es un festival famoso no solo por su antigüedad y sus interesantes ritos, sino por ser considerado como el festival más peligroso de Japón.

Valientes participantes iniciando el Yamadashi - Foto de: Shibainu
Este festival es conocido fuera de Japón principalmente por el “Yamadashi”, que significa literalmente “Salir de la montaña”. El Yamadashi es la primera parte de este festival, y para este utilizan cuatro grandes troncos de cedro que son cosechados y cortados especialmente para esta ocasión. Con estos gigantescos troncos los participantes del festival demuestran su valor lanzándose desde las colinas, mientras que millones de espectadores los alientan ante semejante audacia. Muy pocos son los privilegiados en montarse arriba del troco, mientras que la mayoría de los que hacen la empinada van colgados de los extremos. Es quizás la parte más peligrosa de este festival pero la más ceremoniosa a la vez. Según las creencias, aquellos que pierden la vida en este festival, formarán parte del gran santuario Suwa por siempre, y serán recordados por tener una muerte honorable. Aunque esto no significa que pase siempre, pero normalmente suelen salir miles de heridos.


Luego de este rito se hace finalmente el “Satobiki”, otra ceremonia de mucha intensidad que consiste en trasladar los cuatro troncos que fueron utilizados para el Yamadashi. Esos mismos troncos con los que muchos valientes se lanzaron por la montaña, son llevados más adelante al santuario Suwa para colocarlos en sus extremos y así cambiar los viejos pilares por los nuevos. De esta manera se renueva o se “repara” simbólicamente el santuario.


¿Qué opinas sobre este festival? ¿Te gustaría ir a verlo?

lunes, 11 de abril de 2016

Gyōza, las empanadillas japonesas

Las Gyōzas son un tipo de empanadillas de origen chino, cuya preparación e ingredientes fueron adaptados a la cocina japonesa. Se trata de  un plato simple, que normalmente se suele acompañar con otras comidas. Las Gyōzas llegaron a Japón a mediados del periodo Shōwa, y hoy en día se han ganado un importante lugar dentro de la gastronomía nipona.

Gyōza - Foto de: 5th Luna
La palabra Gyōza (餃子) se obtuvo a partir de la palabra china “Jiaozi”, que se escribe con los mismos kanjis. Este plato llegó a Japón durante la Segunda Guerra Mundial, más precisamente a finales de la segunda guerra Sino-japonesa. Los japoneses aprendieron este plato en China durante aquella era conflictiva, y lo importaron a su país adaptándolo a su cocina.

Gyōzas con vegetales - Foto de: Banzai Hiroaki
La preparación más típica de estas empanadillas niponas es el “Yaki gyōza”, la cual consiste en freír la empanadilla de un lado hasta que se dore y quede crujiente, y luego añadirle agua para que el resto de la masa se cocine al vapor. Los chinos suelen elogiar el estilo japonés de cocinar las Gyōzas, ya que la versión china de este plato suele hacerse hervidas o únicamente al vapor.

Las gyōzas se preparan con una masa fina redonda, a la cual rellenan con distintos ingredientes tales como cebolla de verdeo, hakusai, col, carne picada de cerdo, salsa de soja y bastante ajo.

Es un platillo popular en muchos países de Asia, aunque son más consumidas principalmente en Japón, China y Corea. En Japón se suele comer como entrada mojándolas con salsa de soja, o bien se come acompañando junto a otros platos típicos como el ramen y el sushi. Así que si algún día tienes la oportunidad de ir a un restaurante en Japón, o ya sea en un sushi bar de tu ciudad, no dudes en probar estas empanadillas tan típicas de la cocina japonesa.

lunes, 4 de abril de 2016

5 Métodos para mejorar tu japonés

Cada vez hay más personas que eligen estudiar japonés en todo el mundo, ya sea por hobby o por algún motivo relacionado a lo laboral y académico. Pero entre todas estas personas, muchos estudiantes que aspiran a poder hablar el japonés a nivel nativo se preguntan cómo hacer para mejorar su pronunciación, comprensión de textos y vocabulario, para así poder llegar a manejarse con el idioma sin problema alguno.

Foto de: Hiroaki Maeda
El japonés no es en absoluto un idioma difícil. Sino al contrario, cuando llevas años estudiando te das cuenta que es un idioma lógico y muy fácil de leer. Sin mencionar que su gramática es mucho más fácil que la del español. Sin embargo y a pesar de todo esto, muchos estudiantes (en especial los autodidactas) se sienten un poco atascados en todo lo relacionado a la conversación fluida y la lectura.

Muchos indican que la mejor forma de llevar su japonés a un nivel más fluido es vivir una temporada en Japón, o estudiar en una escuela de japonés en Japón. En lo personal no creo que sea tan así. Obviamente estar en Japón te someterá a hablar, leer y escribir en japonés a diario; lo cual dependiendo que tanto te comprometas hará que progreses de una manera realmente significativa. No obstante, créeme que no es imprescindible estar si o si allí para dominar el idioma, ya que hay muchas cosas que puedes incluir y complementar en tu estudio para así ir mejorando tu japonés y llegar a hablarlo y a leerlo como un nativo. Todo esto depende de tu voluntad, tus ganas de estudiar, tu constancia y sobre todo de tu paciencia. Recuerda que si quieres hablar y leer en japonés en un nivel alto, no lo lograras solo usando un manual. Necesitarás comprometerte de lleno a investigar, practicar y autocorregirte. ¡Pero sobre todo con paciencia! Que Roma no se construyó en un día. J

Así que para ti, que estas buscando mejorar tu japonés y progresar más durante tus horas de estudio, quiero compartirte alguno de los métodos que yo usé (y uso), con los que si eres constante que podrás ir prosperando en el idioma poco a poco.

1- Leer, leer y leer

Este es el camino más apropiado para aprender vocabulario, nuevas expresiones y gramática. Te recomiendo leer mucho. Puedes leer básicamente de todo; Artículos de noticias, novelas, manga, blogs o cualquier lectura de tu interés. Si todavía no estudiaste muchos Kanji puedes utilizar estas páginas y blogs que contienen furigana. Pero si ya sabes unos cuantos kanjis (por ejemplo kanjis de 1er, 2do y 3er grado) te recomiendo encarecidamente que te animes a leer sin furigana. Lo que puedes hacer es buscar páginas en japonés que te gusten, y leerlas hasta donde puedas. Y cuando se te presenten palabras, expresiones o kanjis desconocidos utilices herramientas como “Rikai kun” o “Rikai Chan”, con la cuales podrás descubrir la lectura y significado de los mismos. De esta manera te acostumbraras al kanji y aprenderás nuevas palabras. También a medida que leas te cruzarás con nuevas expresiones, las cuales podrás investigar con algún buen diccionario como Jisho.org. Y si quieres hacer todo eso pero aún no aprendiste muchos kanjis, puedes utilizar una herramienta llamada hiragana no megane, con la cual podrás ponerle furigana a cualquier página en japonés.

2- Estudiar todos los días

Si realmente quieres prosperar en el japonés, este es quizás uno de los puntos en el que más atención debes poner. Como mínimo te recomiendo estudiar dos veces a la semana, pero lo que hago yo (y lo que más recomiendo) es estudiar a diario en lo posible. Al menos estudiando una hora por día, y armando una buena rutina de estudio puedes progresar muchísimo. No es necesario que esta rutina sea tan estructurada, lo importante es que sepas qué estudiar y cómo. La ideal es que elijas los recursos que consideres necesarios. Puedes seguir un manual, e ir complementado todo esto con aplicaciones, diccionarios y otros materiales. También trata de investigar cuales son los recursos que más te ayudan a progresar, y utilízalos a tu favor.

3- Utilizar un cuaderno alternativo

Si estas estudiando con un manual, seguramente ya tengas un cuaderno de notas en el que vas apuntando el vocabulario y gramática que aprendes del libro. Además de eso, también te recomiendo tener un cuaderno a parte, en el cual puedas apuntar todo lo que aprendes fuera del manual o de las clases. Yo uso este método hace bastante tiempo. Cada vez que leo artículos, libros, manga o bien cuando hablo con japoneses, aprendo expresiones nuevas o palabras que me resultan interesantes. Todo este vocabulario lo escribo a mano en un cuaderno especial junto a su traducción en español. Esto siempre me ha ayudado a aprender muchas expresiones y palabras por fuera del estudio regular. Así que te animo a que hagas lo mismo y tengas tu cuaderno alternativo donde anotas cosas que aparecen fuera del manual con el que estudias.

4- Hablar mucho

Hablar en japonés será otra de las cosas que debes implementar con más frecuencia. Si puedes hablar con nativos, mejor. Pero si no tienes la forma puedes incluso practicar conversación con otros estudiantes de japonés. Todo esto puedes hacerlo aprovechando Internet y plataformas como Skype. Y no olvides que las películas, los doramas, las series e incluso la radio en japonés puede ser un gran recurso para esto. Utiliza todos esos recursos y presta atención a como hablan los japoneses y cópialos. Puedes ver otros métodos para mejorar tu nivel en conversación en la entrada Aprendiendo japonés: La importancia de animarse a hablar. Y Preparando Nōken: Comprensión auditiva.

5-  Perder el miedo a preguntar

El japonés tiene muchas expresiones similares, y muchas veces vas a notar que hay muchas formas de decir algo, y que cada forma tiene su diferencia. Cuando tengas una duda como el significado de una expresión, o sobre cómo utilizar tal o cual palabra o verbo, no dudes en preguntar a un nativo o profesor. Y si eres autodidacta pregúntales a tus amigos japoneses del chat, de Skype, o bien a cualquier conocido que estudie japonés. Y si no tienes aún gente a la que le puedas preguntar, aprovecha a hacerlo en páginas como Hinative o Lang-8, en las que los mismos nativos te van a ayudar a resolver tus dudas. Y recuerda que cuando resuelvas tu duda tienes que apuntarla a tu cuaderno de notas y así poder repasar todo lo que aprendes. Preguntando aprenderás muchas cosas y tendrás la oportunidad de corregirte en los errores que tengas. Pregúntate ¿Estoy usando bien este verbo? ¿Esto suena natural? ¿Está bien decirlo de esta manera? ¿Qué diferencia tiene “esto” con “esto”?, y hazle llegar tus dudas a alguien que pueda corregirte. Y si las opiniones de ese nativo o estudiante no te convencen, hazles la misma pregunta a varias personas hasta sacar tus propias conclusiones. Te beneficiará mucho.


¿Qué métodos te han ayudado a progresar en tu estudio? 

lunes, 28 de marzo de 2016

Las mejores películas de samurais

Los samurais ya son un símbolo representativo de la cultura japonesa. Esta impresionante clase de guerreros que gobernaron Japón por cientos de años, son la fuente de inspiración de muchos cineastas para plasmar la historia japonesa en interesantes películas llenas de acción, drama y sobre todo de cultura japonesa tradicional. Así que para hacer honor a este género, veamos a continuación una lista de las mejores películas inspiradas en estos legendarios guerreros del Japón feudal.


Zatoichi

La película trata sobre un personaje clásico del cine histórico japonés conocido como "Zatoichi" o "El Samurai ciego", quien a pesar de no ver absolutamente nada, pelea y maneja la espada como ningún otro. Este legendario personaje va de vagabundo por los pueblos, ganándose la vida como masajista y apostando en casas de juegos sin que nadie sepa de su verdadera identidad. En una oportunidad conoce a una señora bastante pobre y muy trabajadora, la cual con el tiempo le cuenta que su pueblo está siendo presionado por un clan de samurais que a diario reclaman "Impuestos de protección" a las personas. Seguido de eso, el viejo Zatoichi conoce a otros personajes como a "Shinkiki" (el sobrino de la señora), y a dos "geishas" que buscan vengar a su padre. Desde ahí en adelante todos van cooperando junto a Zatoichi para defenderse y terminar con los perversos que han perjudicado a cada uno de ellos.


Esta película fue escrita, dirigida y protagonizada por Takeshi Kitano, una celebridad de Japón que muchos ya deben conocer. Es una de mis películas favoritas por tener tanta acción y mostrar tantos aspectos culturales a la vez. Otro detalle interesante a destacar de esta película es que los cortes y movimientos con la katana parecen mucho más reales que en muchas otras obras del género.


Kozure Ōkami


Si hay que nombrar películas de samurais, Kozure Ōkami no puede faltar en esta lista. Esta película trata sobre un samurai que al ser acusado falsamente por un importante clan, decide convertirse en Rōnin o "Samurai sin maestro" para luego vengarse de ellos.  Esta película conocida en español como “El lobo solitario y su cachorro” se filmó en el año 1972, y se basó en un manga escrito por Kazuo Koike.


Gohatto taboo

En este film del año 1999 tenemos como protagonista a Ryuhei Matsuda, quien personifica a "Kano Sozaburo", un joven aprendiz muy hábil con la espada, que es promovido por una reconocida escuela de esgrima para perfeccionarse e ingresar en la milicia samurai. Este joven es tomado en cuenta rápidamente por su gran habilidad, pero además de eso por su belleza e imagen particular, lo cual desencadena varias disputas y muchas confusiones entre miembros de la milicia. 


Este film plantea de principio a fin el tema de la homosexualidad y las relaciones secretas entre samurais. Podemos ver muchos personajes que existieron y hoy forman parte de la historia de Japón, como el capitán Toshizo Hijikata, entre otros miembros del clan Shinsengumi. Es una película excepcional, llena de ambientes tradicionales increíbles y escenas repletas de esa atmósfera de Japón antiguo que tanto nos atrae.


Hara Kiri: "La muerte de un samurai" 


Hara-kiri es una interesante película de Takashi Miike (El director de 13 asesinos), la cual contiene un drama desgarrador e impactante. La película trata sobre la situación de desamparo que tuvieron miles de samuráis tras la llegada del Clan Tokugawa en 1603. Básicamente no va en la misma línea que las otras películas mencionadas, pero sin lugar a dudas es una atrapante historia de honor y venganza. 


Rashōmon


Esta épica película que tiene como protagonista al gran Toshirō Mifune, se filmó en el año 1950 y fue producida por Akira Kurosawa,  uno de los más celebres directores de cine de Japón.  Gracias a esta obra maestra, Akira ganó gran reconocimiento en América y Europa. Es un estupendo film que a pesar de tener ya sus años y la calidad no sea tan llamativa, vale la pena mirar.


Los 7 samurais

Hablando de obras clásicas, tenemos a "Los 7 samurais" también de Akira Kurosawa. Un film que no debes perderte si te gustan las películas de samurais. La película se centra en un pueblo de campesinos que son asaltados constantemente por bandidos. El miembro más anciano del pueblo, intentando buscar una solución, decide que se contrate de alguna forma a unos cuantos samurais para así tener protección y poder defender al pueblo. 


De ahí en adelante tendrán que buscar a samuráis que quieran trabajar de voluntad y "por amor al arte" digamos, ya que ellos son muy pobres y no tienen para pagarles más que unos puñados de arroz al día. Es simplemente una película que siempre tendrá su gran trono en el cine histórico japonés.


La espada del samurai

“La espada del samurai” (o en japonés conocida como Mibukishinden (壬生義士伝) es una excelente película de Yojiro Takita, que trata sobre un samurai muy pobre que decide trabajar en las grandes ciudades alejado de su familia, para poder ganar más dinero y así poder darle una mejor vida a ellos. Una vez que se marcha, comienza a mejorar su vida y la de su familia, pero al mismo tiempo tiene que acarrear contra las difíciles situaciones en las que lo pone su cargo como samurai en un Japón difícil.


El último samurai

Una película inspirada en la historia de Saigo Takamori, que nos lleva a un Japón del periodo Meiji donde recién llegaban las influencias occidentales, y en consecuencia los samuraís quedaban poco a poco en segundo plano. 


Quizás no tuvo la recepción más esperada en occidente, pero aún así se ha ganado un importante lugar entre las películas de samuráis más famosas. En el reparto está Tom Cruise, Ken Watanabe, Hiroyuki Sanada y el reconocido actor de Teatro Kabuki Shichinosuke Nakamura II.


El ocaso del samurai


Es un film de Yoji Yamada, y trata sobre Seibei, un samurai pobre y muy descuidado en imagen por trabajar tanto y dedicarse a las hijas y su senil madre, más que a él mismo. Lo cual hace que sea criticado por sus colegas, a tal punto de que le digan que se busque una esposa para que cuide a sus hijas y a su madre, y asi pueda dedicarse por completo al trabajo y estar más presentable. Seguido de esto, se le presenta la oportunidad de su vida con el amor, al descubrir que la mujer que amaba, Tomoe, ya se había divorciado de su marido. No obstante, su cargo como samurai le pone muchas trabas para llegar a concretar la relación.



¿Cuál de estas películas es tu favorita? ¿Te gusta el cine de samurais?

Lee también:

lunes, 21 de marzo de 2016

10 proverbios japoneses para reflexionar

En Japón los proverbios o refranes son muy populares y se utilizan con frecuencia en la vida diaria para dejar un consejo o algún concepto moral. La mayoría de estos son muy antiguos y guardan enseñanzas muy interesantes que tienen su origen en el budismo, entre otras filosofías. Así que para conocer algunos y ponernos a pensar un rato, hoy te comparto 10 de los proverbios japoneses más populares.

Muñeco Daruma - Foto de: Takarkey

 1- Nana korobi ya oki - Si te caes siete veces, levántate ocho

Mi proverbio favorito. Enseña que ante las adversidades de la vida, uno no debe dejar de hacer el esfuerzo de volverse a levantar. Seguir adelante a pesar de la derrota. Muchas veces suelen asociar este proverbio al tradicional muñeco Daruma, ya que este tiene un peso en su parte inferior, lo cual hace que aunque se caiga vuelta a levantarse rápidamente.

2- Chiri mo tsumoreba yama to naru - Si el polvo se amontona puede crear una montaña

Mis amigos japoneses me contaron que este proverbio nos enseña algo muy simple pero valioso; el sentido de ahorrar. Con el ejemplo de que “incluso si el polvo se amontona puede crear una montaña”, nos enseña que guardando una mínima cantidad en nuestros ahorros, algún día eso se convertirá en una suma considerable.

3- Shippai ha seikou no haha de aru - El fracaso es la madre del éxito

Esto es un pensamiento muy japonés. El proverbio nos enseña que no hay un camino directo al éxito. Que para llegar al éxito uno tiene que equivocarse muchas veces. Es decir, que aprendiendo del fracaso se llega con más preparación al éxito.

4- Ichi en ni warai mono ichi en ni naku - El que se rió de un yen, llorara por ese yen algún día

Este refrán es uno de los más populares de la lista. Enseña una lección muy cierta: Quien no valoró lo poco que tuvo, se arrepentirá cuando no lo tenga. Básicamente, menospreciar una moneda cuando se está bien económicamente, y lamentar no haberla cuidado cuando se está en la pobreza.

5- Haya oki ha san mon no toku - Levantarse temprano te traerá tres monedas de virtud

Podríamos decir que este proverbio es el equivalente al de “A quien madruga dios los ayuda”.  En Japón así como en otros países de Asia se ven con buenos ojos el hábito de levantarse temprano, ya que se lo considera como algo correcto y productivo, además de que por una infinidad de motivos se sabe que es bueno para la salud.

6- Isoga ba  maware - Las prisas no te llevan a nada bueno

Si uno anda apurado se puede caer, se puede lastimar, se puede olvidar de algo importante y por culpa de andar con prisas incluso se puede perder de los buenos momentos de la vida. Eso es lo que nos enseña este proverbio.

7- Hito no furi mite waga furi naose - Mira lo que hacen los demás, y corrige tu conducta

Este refrán enseña que uno debería de observar tanto lo bueno como lo malo de la gente, y en base a eso corregirse a uno mismo. Descartar las malas enseñanzas, y a la vez adoptar para uno mismo lo mejor que se ve en lo demás. Hay muchos proverbios japoneses como este, que señalan que incluso la gente que nos rodea en la vida diaria son maestros de los que siempre hay algo que aprender.

8- Onore no hossuru tokoro wo hito ni hodokose -  Desea para los demás lo que quieres para ti

“El que da recibe” es lo que señala principalmente este proverbio. Ya que se cree todo lo bueno que hagas para los demás, tarde o temprano volverá para ti como recompensa.

9- Yasumono gai no zeni ushinai - Comprar barato es tirar el dinero

“Lo barato sale caro” se suele decir en mi país, y este proverbio japonés señala exactamente lo mismo. Ya que en muchos casos, las cosas baratas duran poco o se rompen con facilidad. Así que lo que nos enseña esta cita es que a veces no está demás gastar un poco más en algo de mejor calidad.

10- Wazawai wo tenjite fuku to nasu - Cambiando la desgracia, se pasa a la fortuna

Este refrán enseña que hay que buscarle el lado bueno a las cosas, incluso en los momentos más complejos. Ya que una adversidad puede darse vuelta si se tiene una actitud más optimista.


¿Qué te han parecido estos proverbios japoneses? ¿Cuál te ha gustado más?

lunes, 14 de marzo de 2016

5 páginas para practicar lectura en japonés

La lectura es una de las maneras más eficientes y rápidas para aprender vocabulario nuevo y mejorar nuestra velocidad al leer en japonés. Por fortuna en Internet hay varios sitios web pensados para que los estudiantes puedan leer artículos sencillos con furigana, y lo mejor es que la mayoría de estos publican contenidos muy interesantes. A continuación te presentaré algunos de los más prácticos, que te pueden resultar útiles para practicar lectura y mejorar tu fluidez en la compresión de textos.

Foto de: Hiroaki Maeda

NHK Web Easy 

Para principiantes y no tan principiantes esta página puede ser un gran recurso para practicar lectura en japonés. NHK Web Easy es un sitio web de noticias sobre Japón, el cual está escrito en un japonés muy sencillo pero formal, y todas sus palabras tienen furigana para que los estudiantes puedan leer los kanjis sin problema alguno. Obviamente, lo mínimo que necesitas para poder aprovechar esta página web es saber los silabarios Hiragana y Katakana.
Lo mejor de esta web de noticias es que al final de los artículos encontrarás una lista del vocabulario que se usó, con una breve explicación de cada término. También incluye la opción de ver la noticia en video, o de escuchar la noticia de forma pausada mientras vas leyendo. También hay una aplicación para Android en la que puedes leer todos los artículos de este sitio en tu teléfono.


Matcha Easy

Excelente sitio web sobre viajes a Japón, atracciones turísticas y cultura japonesa. Las lecturas que proporcionan son un poco más avanzadas, pero todos los artículos vienen con furigana, por lo que no tendrás problemas para leer. El contenido es muy interesante y se apunta principalmente a los turistas. En Matcha podrás leer sobre cultura tradicional, costumbres, manga, eventos y hasta sobre gastronomía japonesa. Así que con este sitio podrás incorporar mucho vocabulario, practicar lectura y a la vez aprenderás muchas cosas interesantes sobre Japón.


Yasashii Nihongo no burogu

Apuntado para los estudiantes con un conocimiento de N4 en adelante, en este sencillo pero útil blog podrás encontrar entradas sobre la vida diaria en Japón, costumbres y noticias variadas escritas por un profesor. Las entradas de este blog tienen furigana, pero solo en las palabras con kanjis de niveles más avanzados. Puede ser un gran sitio para animarte a leer poco a poco sin furigana y poner a prueba tu nivel en Kanji. Pero no te asustes, que todo está escrito de una manera muy comprensible y las palabras más complejas tienen su furigana.


Rosa's daily life

Un blog apuntado a los principiantes que trata básicamente sobre costumbres y curiosidades de Japón. Este blog tiene furigana en todas sus palabras y algunas explicaciones en inglés, por lo que puede ser muy sencillo de entender para quienes recién empiezan a leer en japonés. 


Hiragana no Megane

Esta no es una página web de lecturas sino una herramienta con la cual podrás ponerle furigana a todas las páginas en japonés que quieras visitar. Así que si tienes una página o blog interesante que quieras leer, pero te resulta difícil porque aún no estudiante muchos kanjis, esta herramienta puede serte de gran utilidad. Solo tienes que ingresar al sitio y escribir el link de página a la que quieres añadirle furigana, y ya con eso podrás leerla sin problemas.



¿Cual de estas te resultó más útil?